december 2024
hKscpsv
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
A Szőnyeg Tervezők Társasága Egyesület szeretettel vár mindenkit adventi vásárán, ahol kortárs magyar textiltervezők designer szőnyegeit, lakástextil termékeit vásárolhatják meg.
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
december 2024
hKscpsv
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SZETT adventi vásár és workshopok
2024. december 12.
10:00
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
Adorján Éva

LABIRINDA

Elérhetőség / Contact

https://www.facebook.com/labirinda

https://www.instagram.com/labirinda


Adorján Éva saját alkotói hitvallása:

“2009-ben végeztem a Magyar Képzőművészeti Egyetemen, képgrafikusként. A hagyományos grafikai technikáktól elsodort ugyan a kísérletező kedvem és a térből való kilépés igénye, munkámban mégis megjelenik a grafikai szemlélet. A textilfestésben is használom a szitanyomás és magasnyomás technikáit, és úgy gondolom, a shibori, a kifedéses mintaképzés, s összességében a textilfestés is rokonítható a grafikával. Textilképeimen a japán fametszetek hatása is felfedezhető.

Növényi anyagokkal festett képeim ember és természet táncának lenyomatai. 

A természetes festőanyagok és a shibori technika számomra az anyaggal és a képpel való együttalkotás lehetőségét rejtik magukban, ezáltal vásznaim egy folyamatos kapcsolódásban, játékban születnek. A természetes színanyagok, az anyaghasználat, az időigényes, varrott shibori folyamata, a véletlenek és hibák mind jelentéssel bírnak, s a képeim szerves részét képezik.

Munkámban egyre hangsúlyosabb egyfajta befogadó, megengedő, intuitív női minőség keresése, a természet pedig, mint a létezés nyers valóságának, törékenységének tükre jelenik meg.”


Éva Adorján’s personal creative credo:

‘I graduated from the Hungarian University of Fine Arts in 2009, as a graphic artist. Although I was swept away from traditional graphic design techniques by my desire to experiment and to step out of space, the graphic approach is nevertheless evident in my work. I also use screen printing and relief printing techniques in my textile dyeing practice, and I think that shibori, pattern creation by obstructing the dye flow, and fabric dyeing in general, can be related to graphic design. My textiles also show the influence of Japanese woodblock prints.

My textile prints, dyed with plant materials, are impressions of the dance of man and nature. 

For me, natural dyes and the shibori technique hold the possibility of co-creating with the material and the image, thus my canvases are created in a flow of continuous connection and play. The natural dye stuffs, the use of materials, the time-consuming process of stitched shibori, the coincidences and flaws all have meaning and are an integral part of my textiles.

My work increasingly emphasises the search for a kind of receptive, permissive, intuitive feminine quality, with nature appearing as a mirror to the raw reality and fragility of existence.’